neljapäev, 31. detsember 2015

Aasta 2015 kokkuvõte

Eelmise aasta jaanuari postituses Eesmärgid 2015 olin ikka nii optimistlik :D
Tehtud sai vaid kübeke. Kas ma olen rahul endaga? Muidugi mitte!
Kas ma õpin sellest midagi? Otseloomulikult!
Pean ka edaspidi plaani, aga tasa ja targu- kuuma suppi ei süüa tulisest peast!
Kui ma töötan mõttega ja eesmärgiga, siis on tulemust parem ette kujutada.
Ja nii jõuab tulemus ka kiiremini kohale.
Iga päev natuke ja ma ei väsi oma teekonnal ära!

Kogu minu 2015 aastat võiks iseloomustada teemaga:
Rahulolematus on edasiviiv jõud! Siis hakkavad muutused toimuma :D

Esiteks: Koolitus ja õppimine ja õppust võtmine.
Jaanuarist märtsini sõitsin Tallinna vahet "Loovettevõtja koolitusel", kus õpetajaks Kristjan Otsmann. Ma olen siiani vaimustuses! Siht on selge ja Suur Projekt võtab vaikselt ilmet. Tema raamatut "Hetk" loen iga kuu uuesti üle. Kui Teil vähegi võimalik, siis minge Kristjani koolitusele, kui ei ole võimalik, siis lugege seda raamatut. Saab parem!
Maikuus käisin Tartu Rahvaülikoolis kursustel. Lihtne, aga vajalik koolitus.
Ja septembris kõige tipuks EAS-i "Alustava ettevõtja baaskoolitus" koos moderaator Elmo Puidetiga. Jällegi, olen megarahul!!! Kui vähegi võimalik, osalege tema koolitustel või konsultatsioonidel. Hakkab minema väga hästi!

Teiseks: Enne oma pere, siis kõik ülejäänu.
Kuigi see lause võib tunduda enesestmõistetavalt, siis mõnikord on siiski raske teisele inimesele "EI" öelda. Mõnikord Sind lihtsalt kasutatakse ära, teatakse, kuhu nupu peale on vaja vajutada, et süümekaid tekitada...  Juba eelmise aasta sees nägid mõned mu sõbrad ja tuttavad, minu muutumist enesekindlamaks ja otsustavamaks. Nii saigi eelmine aasta, hoolimata kõigest, tehtud mõned Eesti-sisesed reisid nii Rakverre kui Pärnusse. Piiga sai omale kingituseks ehtelaeka - nii ei saa öelda, et "kingsepal pole kingi jalas".

Kolmandaks: Otsusta!
Kui oled rahulolematu, siis muuda ennast või oma suhtumist!
Mida aasta edasi, seda rohkem ma tundsin, pole rahul... et midagi on nagu puudu, aga samas ei süüvinud ka enesesse, et üles leida see "päris" põhjus. Kuid nende koolituste käigus sai selgeks, et rahul ja eelkõige õnnelik, olen ma siis, kui õmblen. Ma olen töötanud headel töökohtadel, väga toredate inimeste seltsis, aga ometi on mingil hetkel tekkinud tunne, et "tööl käimine segab mind". Et ma tahaks kogu aeg ainult oma õmblusmasina seltsis veeta. Ja nii ma olengi alates septembrist palgatööst prii. Otsustasin ära! Julgus on kõige alus, kaotada pole ju midagi, ainult võita!

Neljandaks: õmblemist rohkem kui kunagi varem, kuid siiski mitte piisavalt!
Siia alla kuuluvad teksa-projektid, täheklotsid, patjasid mitu tükki, lapitekke paar, allhanketööd, lapiseelik omale ja tütrele, inglid, kotid joogamattidele, vennale linased püksid, lugematu hulk pajalappe ja kosmeetikakotte, suured ja väiksemad lapitehnikas kotid, karudele puu. Kõike polegi siin blogis näidanud...

esmaspäev, 14. detsember 2015

Kotid kingituseks


Laupäeva hommikul teatas poeg, et tema läheb õhtul sõbrale sünnipäevale ja on tarvis kingitust. Sõber oli just saanud e-lugeri ja sellele võiks õmmelda ümbriskoti. Valisime siis koos kangaid- väljapoole sai tumepruun ja oranz impegneerkangas ja sisse puuvillane vooder, vahele pehmenduseks mahuline vatiin. Kinnitus krõpsupaelaga. Peale sai tikitud noormehe nimetähed.

Detsembri  alguses küsis tuttav, kas on miskit head materjali, millest teha kott ujumisriiete jaoks. Sest tema laps käib ujumas ja on vaja kotti, kuhu saaks märjad rätiku ja ujumispüksid panna. Pakkusin välja impegneeri- kuivab kiiresti ja on kerge hooldada. Kuna poisile meeldib väga SuperMario dinosaurusest sõber Yoshi, siis sai kotile tema pilt aplitseeritud. Kõik ääred käsitsi sämppistega üle tikitud. Turvalisuse huvides on kotil ka helkurriba. Kotisuu käib nööridega kinni ja seda saab kanda seljas nagu seljakotti. Lisaks on lukuga tasku, kuhu panna võtmed ja muu tarvilik. Peale sai tikitud poisi nimi.



kolmapäev, 25. november 2015

Ehtelaegas/ Jewelry box

Eile õhtul käisin naabervallas Ülenurmes õppimas, kuidas teha advendikalendrit. See on selline pisikeste sahtlitega riiul. Mõõtudega 23x16x7cm
Juba enne õpituba teadsin, et ei taha kasutada klassikalisi jõuluvärve- punast ja rohelist. Mõtlesin hoopis, kuidas tütar saaks sellist advendikalendrit terve aasta läbi kasutada. Ja lahendus on imelihtne- tuleb luua printsessile mõeldud ehtelaegas.

Alustuseks tuleb muidugi valida endale meelepärased materjalid ja töövahendid. Ja Repsu Verandal leidus hulgaliselt ilusat ja veel kaunimat materjali :D
Nii oli valikut lausa raske teha, kuid koos õpetaja Enega leidsime siiski omavahel sobivad paberid ja kaunistused ja töövahendid üles.


Edasi on vaja vaid juhendamise järgi lõigata ja liimida ja kleepida. Tunnistan ausalt, et paberitöö on ikka tõsine nokitsemine! Aega kulub iga pisemagi asja peale. Õnneks oli Ene nii tore, et lubas meil töö kenasti ära lõpetada, hoolimata hilisest kellaajast. Ise oli abiks kaunistuste valimisel ja väljalõikamisel.
Valmis ehtelaegas nüüd iga külje pealt: 
Vasakul küljel lillekaunistus:
Paremal küljel printsessi kadunud king:
Tagantvaade:
Riiulid pealtvaates:

Ja muidugi sõidab Printsess oma tõllas, teed sillutavad kalliskivid ja tähed näitavad teed...
Pisike printsess saab oma ehtelaeka kätte pühapäeval, 1.advendil :D


SUMMARY:
Yesterday evening I went to the workshop in Ülenurme to learn how to make an Advent calendar. 
It is such a tiny shelf with drawers. Dimensions 23x16x7cm.
Even before the workshop I knew that I did not want to use the classic Christmas colours-red and green. I thought instead of how my daughter could use this box the whole year through. And the solution was easy- I have to create a  jewelry box for my princess.
All the needed supplys and the materials were available at workshop. With teachers further guidance we cut and glued and decorated.
My little princess will get her gift on Sunday, 1st advent.

pühapäev, 22. november 2015

Lukuga kosmeetika kotid/ Zippered pouch

Oktoobri alguses käisin Tallinnas JUKI koduõmblusmasinate töötoas, kus valmis sai õmmeldud lukuga kosmeetika tarvete kott. Paberi peal juhendit ei olnud, kuid õpetaja näitas kõik tegevused ette ja nii saigi kotike valmis. Peale saime tikkida ka selle inimese nime, kellele kotike mõeldud oli.
Mulle hakkas see kotike aga nii väga meeldima, et soovisin veel mõned õmmelda. Võtsin siis esimeselt kotilt mõõdud ja lõike ning valmis sai 12 ilusat kotti.
Õmblemine läks kenasti ja olen väga rahul- nüüd võivad Jõulud tulla- mul on, mida kinkida :D

Mõnedel on veel nõuka-ajast Kreenholmi kangad, mida mul on väikeses koguses- just selline paras tükk, et annaks kosmeetika koti välja :D
Kahju ainult, et ei tea täpset aasta arvu.

Kanga-näidised lähemalt:


SUMMARY:
In early October, I went to Tallinn into JUKI sewing workshop, where we made sewn zippered cosmetic pouch. Instructions were not on paper, but the teacher showed all the necessery activities for the sewing this pouch. In addition, we also embroidered the name of the person to whom the pouch was designed.
But for me, I started to like pouch so much I wanted to sew some more. I took dimensions from the bag  and started to sew, and got ready 12 beautiful bags.
I am very satisfied- now Christmas can come- I have gifts to give away: D

esmaspäev, 16. november 2015

Padi Laurale/ Pillow for Laura

Kuigi Jõulud on veel kaugel, saab näidata mõnda Jõulukingitust. See armas padi läheb Laurale. Ja kuna tema on alles pisike, siis ei karda ma seda juba praegu avalikult näidata.

Although Christmas is still far away, I can show some Christmas gift already. This lovely pillow will go to Laura. And since she is only a little, I am not afraid to show it openly now.

Padja ümbris on 100% eelpestud puuvillastest kangastest ja sees polüestrist valmispadi mõõtutega 40x40cm. Taga on lukk, mille abil saab pesemise ajaks sisupadja välja võtta.
Tähed on peale aplitseeritud ja ääred on käsitsi sämppistes üle tikitud.

Pillow case is made of  prewashed100% cotton fabrics with polyester pillow inside (40x40cm). The backside is zippered, so the pillow can be removed for washing time.
Letters are applied on and after the collars are hand-embroidered over.

Padi saab olema ka minu esimene kingitus Isetegijate TK-s Parimad Jõulukingid

This pillow will be my first gift in this projekt.

teisipäev, 10. november 2015

Karudele puu/ A tree for teddy bear

Päris paljud lasteaiad ja koolid on liitunud toreda programmiga "Kiusamisest vabaks"mille eesmärk on luua lasteaia ja algklasside laste vahel üksteist arvestav ja kaasav suhe, kiusamist ennetav käitumiskultuur, kus suhtutakse üksteisesse sallivalt ning austavalt, kus lapsed hoolivad üksteisest, kiusamise korral sekkuvad ja kaitsevad kaaslast, kes seda ise ei suuda. 


Samamoodi on liitunud Tartumaal Soinaste lasteaed Laululind. Kevadel pöörduski lasteaia õppealajuhataja Kaia minu poole palvega, et ma õmbleksin nende karudele päris oma pesa. Kirjutasime ja rääkisime, missugune võiks see pesa olema peaks ning leidsime, et puu oleks kõige vahvam. 
Edasi saime juba kangapoes kokku. Kaial oli kaasas imeilus roheline lilledega kangas, mis pärit veel tema vaaremade varudest ning sinna juurde leidsime pruuni ja heledama rohelise kanga. Edasine oli juba puhas rõõmus õmblemine :) Mõõtsin karude jaoks rohelisest lillelisest kangast välja väikesed taskud ja ühe suure tasku. Nende järgi juba puu kuju heledamast rohelisest ja puutüve tumepruunist kangast.
Sellest karupuust saate lähemalt lugeda ka meediast ja see pilt on ka sealt pärit.


Mõned pildid siis lähemalt ka. Tagumine osa on ühes tükis ja sellele on õmmeldud tunnelid nii alla kui üles. Nii on hea puukest üles riputada ja alumisse tunnelisse saab panna raskuse, mis hoiab puud sirgena.

Ees on aga taskud, millele õmblesin vastandvoldid, et lapsel oleks mugav oma karukest sisse panna.


SUMMARY:
Quite a number of kindergartens and schools in Estonia have joined the program "Free of Bullying".
So one teacher in our area asked me to sew a nest for the teddy bears. We wrote and talked how it should look and we found that the tree  would be a more creative. 
Next, we were already in the fabric store together. Kaia had a beautiful green fabric with flowers with her that came from her great-grandmother resources. We found in addition to it dark brown and light green fabric. 
Then I had pure joy :) I cut from green floral fabric small pockets and one large pocket for bears. After that a tree shape from light green and dark brown fabric. The backside is in one piece and is laced with tunnels down as up. Upper tunnel is good for hung up the tree and into the bottom tunnel can be placed the weight for the gravity that keeps the tree straight.
The front pockets I sewed with double fold so the child could easely put his/her bear into the pocket.

pühapäev, 1. november 2015

Lapitehnikas kott/ patchwork bag

Ühel mu tädidest on novembri alguses sünnipäev. Täditütar soovis talle kingituseks mahukat õlakotti, et kõik vajaminev sisse ära mahuks. Sang on reguleeritav, nii saab kotti kanda nii õla peal kui ka risti üle rinna. Sanga õmblesin ise ja selle sees on tugevduseks mööbliriie.
Tädi lemmikvärviks on küll punane, kuid kott sai siiski põhitooniks musta, et sobiks ka kõigi ülejäänud riietega. Ees ja taga on lapitehnikas lahtine tasku, millel peal tuuliku-motiiv. Koti värvideks must-punane-valge. Peal on kinniseks traktorlukk.

One of my aunt's has a birthday in the beginning of November. Cousin wanted to give her large shoulder bag as a gift and that should fit in everything a woman needs. A handle is adjustable so the bag can be worn on a shoulder or across the chest. I made handle myself and I used inside the Furnishing Fabrics for reinforcement.
Aunt's favorite colour is indeed red, but I made the bag mainly from black fabrics to match with all the rest of the clothing. Front and rear has open patchwork pocket with pinwheel motive. Colours: black-red-and-white. On the top is zipper.

Tasku alläärde sai peenike helkurkant, et ka pimedal ajal oleks nähtav.
On the bottom of the pocket is a thin reflector so she'll be visible even in the dark.

Sees on kaks taskut- üks lahtine ja teine lukuga.
Inside there is two pockets- one open and one zippered.

Materjaliks põhiliselt puuvillased kangad- must on imeilus läikiv puuvillane satiin.
Sees on puuvillane vooder, mis eelmises elus oli kardin.
The bag is mostly from cotton fabrics- beautiful glossy black is cotton-satin.
The cotton lining inside was a curatin in the previous life.

Kotil on kõrgust 40cm, laiust 35cm ja sügavust 10cm.
The bag has a height of 40cm, width 35cm and depth of 10cm.

laupäev, 24. oktoober 2015

Inglid/ Angels

Õhtud on järjest lühemad ja pimedamad ning ringi kõndides saadavad meid Inglid. Tavaliselt me neid ei näe, kuid mõnikord ilusa, päikesepaistelise ilmaga see siiski õnnestub. Minu inglid tervitasid mind kuusepuu otsas :D
Kokku sai lausa kuus kaunist Inglikest :)

Evenings are shorter and darker. And as you walk around, the Angels accompany us. Usually we do not see them, but sometimes on beautiful, sunny day, we will succeed and see them. My Angels greeted me on the fir tree: D 
There was six beautiful Angels in front of me :)



Idee sain sellelt lehelt.
I got idea from this site.


esmaspäev, 12. oktoober 2015

Kott joogamatile vol.2 /A bag for Yogamat vol.2

Valmis on saanud veel kaks suurepärast kotti joogamattide jaoks.
Need on sellised väiksemad- ehk siis kotti mahub üks rullikeeratud joogamatt, mille laius kuni 70cm.
Lisatasku on võtmete ja muu vajaliku jaoks.
Materjaliks tugev impegneer, mis kannatab ära ka väikese vihmasabina. Käepärased lühikesed sangad ja reguleeritava pikkusega üleõlasang teevad kotiga liikumise lihtsaks.

Variant üks:

Kott tühjana- pildil on hästi näha ka helkurribad, mis pimedal ajal helgivad:


Ja teine variant ka:


SUMMARY:
I finished two more excellent bags for yoga mat. These are smaller- matches exactly for one rolled up yoga mat with a width of up to 70cm. 
The bag has the zippered side pocket for keys or other necessities. 
Reflector stripes are shining well in the dark.
Impegneer is strong material, which has water-restant cover. 
Comfortable short handles and long handle with adjustable length  is making movement easy even for bike riders : D


esmaspäev, 5. oktoober 2015

Kott joogamatile/ a bag for yoga mat

Sügis on käes ja õige aeg jälle trennis käima hakata. Väga populaarseks on tänapäeval jooga, mille puhul heaks abimeheks on joogamatt.
Aga kuidas sa trenni lähed, paljas joogamatt kaenlas, mis pidevalt lahti rullub, eksole :D
Selleks saigi õmmeldud joogamatile kott. Kaunistuseks lapitehnikas riba, millele lisatud ka helkurpaelad, et ikka pimedas näha oleks.

Autumn is here and the time to start workout again. Yoga is very popular nowadays, and a yoga mat is good assistance for it.
But how are you  manage a yoga mat which continually unfolds.
Therefore I sewed a bag for it. Ornamental cloth strip to embellish the bag has also included bands of reflective material so you could still be seen in the dark.
 

Sobib hästi joogamatile laiusega kuni 70cm. Diameeter 15cm.
Materjaliks tugev impegneer, mis kannatab ära ka pisukese vihmasabina. 
Käepärased lühikesed sangad ning reguleeritava pikkusega üleõlasang teevad kotiga liikumise lihtsaks- sõida kasvõi rattaga :D 
Lukuga taskusse saab peita nii võtmed kui prillid.

The bag suites for mat with width up to 70cm and diameter of 15cm. Impegneer is strong material, which has water-restant cover. Comfortable short handles and long handle with adjustable length  is making movement easy even for bike riders : D
You can hide your keys or glasses into zippered pocket.


Ilusat sügise aega!
Have a beautiful autumn!


esmaspäev, 21. september 2015

Lapitehnikas seelik/ patchwork skirt


Olen ammu igatsenud endale sellist uhket lapiseelikut nagu KreekaPähkel neid õmbleb. Aasta alguses sai ka IT õmblemise aastaprojektis välja käidud, et õmblen endale seeliku (tegelikult lubasin isegi kaks). Õnneks postitas KreekaPähkel ka suurepärase ÕPETUSE, mille järgi saab seeliku ise õmmelda. Seekord tegin seeliku täiesti uutest kangastest. Enne kangapoodi minekut lugesin igaks juhuks õpetuse läbi- et oleks nagu "päris".

Long time I have missed to afford such fancy patchwork skirt as KreekaPähkel sews them. In the beginning of the year I already declared that I will sew myself a skirt (actually promised even two). Fortunately, KreekaPähkel published a wonderful TUTORIAL , by which you can sew your skirt yourself. This time I made a skirt from a completely new fabrics. Before I went to the fabric store, just in case I read a tutorial so it would be like a "real".

Kangapoes läks libedalt- leidsin 11 erinevat kangast. Kodus tegin väikese ümberarvestuse- kui temal on riba kõrguseks 15cm, siis mina võtsin selleks 10cm. Olen ju selline pisemat sorti naisterahvas :)
Ribad lõikasin välja lapitöö vahenditega, kuid parajad tükid ainult kääridega. Nüüd ma saan aru küll, miks just kääridega on vaja lõigata! Sest tunnistan ausalt- mul pole elu sees olnud nii tujukaid kangaid!!! Üks otsustas ennast lausa rulli keerata nagu kaneelipulk (vaata vaskpoolne ülemine):

I did not stay long into the fabric store- I found 11 different fabric very quikly. At home I made a small recalulation- KreekaPähkel makes 15cm tall stripes, I took 10cm. After all, I am small kind of lady :)
The strips are cut out with patchwork tools but other pieces with scissors. Now I can understand why it is necessary to cut with scissors! Honestly- I confess that I have never had such moody fabrics !!! One even decided to roll herself up like cinnamon stick (see on the top of the left):
Lõikamise ajal kummitas mul kuklas lause, mis oli õpetusest meelde jäänud: "...muudkui lõikan ja lõikan..." ja siis veel see lause: "...teraapiline tegevus..." Nii ma siis lõikasin igast kangast 40 juppi (10x15cm) ehk kokku 440 lappi. Tundus küll kuidagi paljuvõitu, aga ma jätkasin sellegipoolest. 
Lapid said seejärel kenasti kokku ooverdatud ja peale triikimist otsustasin riba ka ära mõõta. Minu ehmatuseks sain kokku lausa 64 meetrit! ...AGA õpetuses oli ju kuskil kirjas, et "sel korral tuli 26m"...  Kuidas minul siis nii??? Nüüd võtsin õpetuse ette, printisin selle välja ja hakkasin edasi lausa näpuga järge ajama, et vähemalt edaspidi oleks õige :)

During cutting one phrase haunted me that was in the tutorial: "... just keep cutting and cutting ..." and then there was another sentence: "... therapeutic activity ..." So I cut from each fabric 40 patches (10x15cm) and total of 440 patches. Although it seemed to have a lot, I continued anyway.
The patches were sewn together and after the ironing I decided to measure it all up. To my surprise it was total of 64 meters! BUT ... in tutorial there was written somewhere that "this time it was 26m" ... How did I make 64??? Now I took the tutorial, printed it out, and I started to follow it exactly. At least it would be right from now on :)

Kokku sai kaheksa lapirida, lisaks pits. Enne tagaõmbluse kokkuvuristamist mõõtsin ära ka allääre- ilusad 11 meetrit :))) 
Seelik on minu arvates imeilus.
Kummi pidin siiski korra lahti harutama ja kitsamaks tegema, sest kaalu on sellel seelikul lausa 800 grammi (muidu libises üle puusa alla).
Sellest pikast ribast jäi siiski 25 meetrit alles, niiet tuleb siit saab veel ühe samasuguse õmmelda :D

In total there is eight rows, in addition to the stripe of lace. Before sewing a back seam I measured the bottom edge- it was 11 meters :))) 
I think is a beautiful skirt.
However, I had to unrip the rubber band and make it narrower, because the weight of the skirt is 800 grams (otherwise it slided down over the hips).
From long strip remained 25 meters, so I can make one more similar skirt: D


pühapäev, 9. august 2015

Võtsin 2 päeva puhata... / Took 2 days off...

Oli reede, 7.augusti hommikupoolik. Plaan oli rahulikult ärgata, hommikut süüa ning siis Pärnu poole sõitma hakata. Olime tütrega kahekesi ja mu kallis õeke juba ootas meid. Väljasõit hilines veidi, sest ärkamine oli isegi liiga rahulik :P
Ühe korraliku peatuse tegime Viljandis, kolasime riidepoes ja raamatupoes ja lihtsalt olime niisama. Ma pole ammu olnud niisama :D Kogu aeg on ju midagi teha, kogu aeg on ju kiire-kiire-kiire. Väike näksimine ja teekond võiski jätkuda. Ilm oli soe ja aina kuumemaks läks. Aga sellest polnud midagi- ees ootas meri :D

It was Friday morning. Our plan was to wake up quietly and then start our journey to Pärnu. There was only two of us- my daughter and I. My sister allready was waiting for us. Departure was little bit late because we were too slow to wake up :)
We stopped in Viljandi for quick snack, went to clothes shop and bookstore. And were just like that, doing nothing specific. I haven't been "just like that" in a long time- allways busy-busy-busy.
The wheather was warm and it was getting hot but there was a sea waiting for us :D

Pärnusse jõudes oli õeke juba rannas. Kiiresti parkisime auto marketi ette ja suundusime samuti randa. Kuigi kohati tundus, et tuul on liiga tugev, siis rannas oli sellest vaid hea meel. Tuul tõi kogu sooja merevee randa ja niisama olla oli ilmatu mõnus. Kiiret polnud kuhugi. Lihtsalt istusid merevees või sõid kaldal maasikaid. Samal ajal oli Pärnu  rannas ka WEEKEND festival ja kogu see muusika ja meeletu tulede möll oli näha ja kuulda ka meie asukohta Mai rannas. Mõnus!

My sister was allready in the beach. Quickly we parked the car and headed to the beach as well. Although the wind seemed to be too strong it was pleasant in the beach. Wind brought the entire warm seawater to the beach. Speedy was nowhere. Just sitting on the shore of sea water and eating strawberries. At the same time, there was also WEEKEND Pärnu beach festival and all this frenetic music and lights, was seen and heard in our location in Mai beach. Unforgettable!


Niisama istudes ja mõnuledes möödus mitu tundi. Siis aga suundusime Pärnu poodidesse kolama ning hiljem juba õe juurde tuppa. Lapsed olid kuumast väsinud ja nii oli neil tore toas koos mängida.
Hommik algas samuti rahulikult ja laisalt. Kui kell 11 meie suundusime tagasi Tartu poole, siis õde koos pojaga läks jälle randa. Kraadiklaas näitas 27,5 *C ja tuult peaaegu polnud, õhk oli nii niiske, et polnud midagi hingata.

Just sitting down in the beach, it took several hours. Then we headed to Pärnu walk around the shops and then later to the sisters home. The children were tired, so it was nice them to play together inside.
The mext morning began quietly and idly as well. At 11 AM we were headed back to Tartu and my sister with her son went back to the beach. Thermometer showed 27.5 *C (=81.5*F), almost no wind, and the air was so damp that we had nothing to breathe.

Tagasiteel külastasime ka LOTTEMAA teemaparki. Olen väga rahul! 
On the way back we visited LOTTEMAA theme park. I am very pleased!




20km enne Tartut põikasime ka venna juurest läbi. Paar tundi ka seal jutuvada, mõnus grilline söömaaeg, saun :D Taevalik!
Koju jõudes, kell pool kümme, sähvis meie pea kohal äike ja sadas vihma. Olin väsinud ja ühtaegu välja puhanud :D

20kilometers before Tartu lives my brother. We visited them also. Few hours talking, light grilled dinner, sauna... Like in heaven!
When we arrived home, at 9.30 PM, there was heavy lightning and was raining. 
I was tired and at the same time well rested.

neljapäev, 30. juuli 2015

HUGO täheklotsid/ Fabric letters for HUGO

Juuli keskpaigas sai üks vahva poisipõnn 1-aastaseks ja tema emme tellis talle nimetähed. Kangapoes ringi käies nagu oleks poistekangaid ja nagu poleks ka. Kuid nähes neid kangad, sai kohe selgeks- vot see on õige :D

In the middle of July one nice boy got 1 year old and his mom ordered stuffed fabric letters of his name. Walking around Fabric Shop there was not much fabric we would like too. But seeing those fabrics, it immediately became clear- that is that :D



Emme soovis, et tähtedel oleks ka paelad küljes, et saaks voodi külge riputada ja et tähed kõriseksid- nii on lapsel huvitavam. Tavalist metallist kellukat/ kõrinat ma kasutada ei saanud. Esiteks vatiini sees ta ei helisenud, samuti ei aidanud üllatusmuna topsik. Ja teiseks jäi roostetamise oht, kui tähed millalgi vajavad pesemist. Seega sammusin julgelt lemmiklooma poodi ja ostsin kassidele mõeldud plastmassist kõrinad :D Helisevad hästi ka vatiini sees ja roostetamist pole karta :)

Mommy wished that the letters would also have ribbons attached that they can be hung on the bed, and that the stars also ring and do some sound- so the child would be excited. Normal metallic bells I could not use. First of all when batting is around it does not ring. And the second was a risk of corrosion, if the stars sometime need washing. Then I walked boldly to pet store and bought a plastic rattle for cats :D They ring in batting well and there is no fear of rusting :)



Nüüd on tähed oma kodus ja uskuge või mitte, sealne kass soovis nendega kohe väga mängida :D Leia pildilt kass :)

Now the stars are in Hugo's home, and believe it or not, the local cat wanted to play with them very soon: D Find a cat from the picture :)



Tehnilised andmed ka:
Eelpestud 100% puuvillane kangas, sees polüestervatiin.
Tähe kõrgus 26 cm, laius 6cm ja paksus 4cm.

Technical data:
Pre-washed 100% cotton fabric, inside polyester batting.
Height 26cm(4,16") Width from front 6cm(2,4") Width from side 4cm(1,6")

teisipäev, 21. juuli 2015

Teksadest uued katted aiamööblile


Mõnda aega tagasi tõi noorem õde aiamööbli padjad maalt linna, et need saaks puhtaks pesta ja uuesti kasutusele võtta. Mina pakkusin välja, et võiks ikka masinaga pesta, et on lihtsam ja saab kiiremini jne. Aga sellistel puhkudel peaks ikka ettevaatlikum olema, sest ühtegi märki ega silti patjadel juures polnud, et kuidas hooldada või kui õrnalt nendega peaks käituma...  Ühesõnaga- nagu juba jutust aru saada- läks see "lihtsamalt" vett vedama ja vanadest patjadest ei jäänud midagi järele.
Ega's midagi, hakkasin otsima porolooni, et uued padjad välja lõigata. Kaubanduses oli pakkuda nii uusi kui kasutatud poroloonmadratseid, kuid ikkagi jäi nende hind liiga kõrgeks (20-45.- eur, mõõtudega 90x200).
Viimaks tuli mõte läbi kammida ka meie kohalikud kuulutuste portaalid Soov ja KuldneBörs. Sealt leidsin hüper-super pakkumise- 5cm paksune madrats mõõtudega 200x200 maksis vaid 6.- eur!!!
Lisaks oli veel pakitud originaalpakendisse:
Lõikasin sablooni järgi uued padjad välja ning õmblesin vanadest teksapükstest uued katted. Kokku sai võib-olla liialt sinine. Mõtlen sinna mõned pisikesed värvilisemad padjad juurde :)


teisipäev, 14. juuli 2015

Üks imetore nädalavahetus

Abikaasa firma otsustas korralda suvepäevad Lahemaa Rahvuspargis,
lisaks külastasime paari päeva jooksul giidi saatel nii Palmse kui ka Vihula mõisa, mereranda, Rakvere linnust ja teatrit.
Pisikestele oli Palmse mõisas vaatamiseks etendus Mina olin veel väikene.
Õnneks oli seal rohkem kohti ja ka mina sain sellest väga heast etendusest osa-
ma ka ju pisikene :D  SOOVITAN!
Koduks oli meile suurepärane Ojaäärse loodusmaja, kus kahel õhtul nautisime sauna, laulsime kitarri saatel. Firma Boss on suurepärane grillimeister, niiet kõht siiani täis suurepärast grill-liha, lisaks suitsuangerjat ja suitsulatikat, värske kartul ja salat...
Lastel oli seal ruumi joosta, turnida, mängida :)
Oh, elu on MÕNUS :D

esmaspäev, 6. juuli 2015

TK Lillepeenar- edeneb...

Kevadel sai IT foorumis maha hõigatud, et teen sel aastal korraliku lillepeenra grillimaja kõrvale. Koht iseenesest oli kole küll ja vajas hädasti korrastamist. 

Mingil hetkel alustasin tööga- vedasin koos Noormehega ära seal olevad alused ja minu õuduseks käis nende all elu. Elukate käike oli igal pool.
Nii saigi vastu võetud otsus, et peenar tuleb teha "kasti"-meetodil. Päris maa peale ei saa meil kasti-lillepeenart teha, sest koht on tuuline ja see kuivaks liialt kiiresti läbi. Lisatööd kastmise näol ma aga ei soovinud. Üle jäi siis raskem meetod- "kast" tuleb tekitada maa alla. Kaevasin koos Noormehega kogu platsi puhtaks- grillimaja postide juurest kuni rohelise aiapostini sai kogu muld välja tõstetud. Töö oli ränkraske- muld on selles kohas väga savine. Kuid ometi premeeritakse ränga töö tegijaid ka- mingil hetkel käis labidas millegi kõva vastu ja käis "kõlks". 
LEIDSIN HOBUSERAUA koos naelatangidega :D Küllap on need seal mulla all juba kaua olnud, sest leid oli rohkem kui labidalehe sügavusel.
Olin tükk aega sõnatu, siis näitasin ja kekutasin sellega kõigi ees :D 
Lõpuks ikka jätkasin kaevamise tööd. Valmis sai selline neljakandiline auk, mille servadesse panin juur-umbrohtude kaitseks vana tõrvapappi ja põhja vooderdasin vett läbilaskva kilematerjaliga. Nii on kindel, et ebasoovitavat materjali ja elukaid ei tule kõrvalt ega alt sisse.
Nüüd tuli kogu see väljatõstetud muld läbi sõeluda, et kõrvaldada umbrohtude juured ja kivikõvad savikamakad. Juured lihtsalt põletasin lõkkes ära ja savikamakatega täitsin lohkusid-muhkusid. "Sõelana" kasutasin tavalist tomatikasti. Ühte pange juured, teise pange peenike sõelutud muld.

Kui te nüüd arvate, et kõik läks libedalt ja kergelt, siis paraku eksite. Aega kulus kõige peale isegi liiga palju. Vahepeal taimekesed muudkui kasvasid ja kasvasid. Enam ei olnud võimalik peenrasse istutamist kuskile edasi lükata, seega tuli nad juba AJUTISSE ehk poolikusse peenrasse panna. Keerasin kilel ääred üles, toestasin need puupulkadega...

Nüüd pean mulda juurde sõeluma, kilepinda juurde paigaldama, siis saab sügisel sellesse peenrasse ka püsikuid istutada ja kena ääre vormistada. Paraku kiirelt see kõik ei toimu. Uued uudised tulevad tõenäoliselt alles septembris.
Selline ta praeguseks sai: